Конкурс по китайскому языку
01.11.2019

1 ноября 2019г. в «Московском государственном институте международных отношений Министерства иностранных дел Российской Федерации» (МГИМО) состоялся Первый всероссийский «Конкурс перевода в сфере профессиональной коммуникации» по китайскому языку им. И.В. Войцехович.
Конкурс проводится с целью выявления и поддержки талантливых студентов, изучающих китайский язык, повышения уровня знаний, умений и навыков студентов в области китайского языка и общественно-политической терминологии, выявления и развития у студентов умений и навыков в области двустороннего перевода (перевод с китайского языка на русский и перевод с русского языка на китайский); повышения интереса к китайскому языку и российско-китайским отношениям в области культуры, образования, политики и экономики.
В письменном отборочном этапе приняли участие более 40 студентов из 14 вузов России и СНГ. В финальный устный этап были отобраны лучшие 18 студентов из МГИМО, Дипломатической академии, ГСГУ, МГПУ, РУДН, Бурятского государственного университета, МГЛУ, Северо-Восточного федерального университета, Минского государственного лингвистического университета.
Открыл конкурс начальник Управления языковой подготовки и Болонского процесса, профессор кафедры немецкого языка С.В.Евтеев, который поприветствовал участников и гостей конкурса, рассказал об истории кафедры китайского вьетнамского, тайского и лаосского языков и преподавателях, внесших значительный вклад в ее развитие.
С приветственным словом выступили советник-посланник посольства Китайской Народной Республики в России Цао Шихай, посол по особым поручениям МИД России К.М.Барский и генеральный директор «Международной издательской компании «Шанс» Му Пин.
В упорной, но интересной борьбе за призовые места победителями стали:
Первое место — Елизавета Скворцова, студентка 4 курса факультета Международных отношений МГИМО (1 место).
Второе место — Николай Чернявский, студент 4 курса факультета Международных отношений МГИМО (2 место).
Третье место — Илья Орлов, студент 5 курса МГЛУ (3 место).
Студенты показали высокий уровень китайского языка, навыков и умений устного, зрительно-устного перевода.
Члены жюри также определили победителей в отдельных номинациях. Ими стали:
Анастасия Волобуева (МГИМО) — «Лучшее произношение».
Дарья Ермохина (МГЛУ, Беларусь) — «Подающий надежды юный переводчик».
Дарья Коробка (МГПУ) — «Чувство языка».
Инна Сиротина (МГПУ) — «Лучшее знание терминологии».
Марина Цой (МГЛУ) — «За находчивость».
Татьяна Щегрикович (МГЛУ, Беларусь) — «За волю к победе».
Конкурс проводился при поддержке Фонда развития (Эндаумент) МГИМО, «Международной издательской компании «Шанс» и Издательства ВКН.
В завершении конкурса участникам и членам жюри были вручены памятные подарки от «Международной издательской компании «Шанс».
Другие новости