«Ляо Чжай чжи и» (《聊斋志异;》«Описание удивительного из кабинета Ляо»)

«Ляо Чжай чжи и» (《聊斋志异;》«Описание удивительного из кабинета Ляо»)


Источники историй для этого сборника весьма разнообразны, в основу легли как авторский кругозор, так и заимствованные им сюжеты из литературы прошлого — народные сказания и авторский вымысел. Благодаря таланту автора эти истории заиграли новыми красками, их идейное содержание стало более богатым, а художественный стиль — более своеобразным. «Ляо Чжай чжи и» отличается богатой фантазией, искусным замыслом, извилистым сюжетом и красивой атмосферой. По стилю рассказы представляют собой смесь из исторических записей и танских новелл чуаньци. Сборник представляет собой более 190 произведений, в конце которых идет «послесловие рассказчика», подобное тому, как в конце глав «Ши цзи» («Исторических записок») идет послесловие, начинающееся с «Я, тайшигун, скажу так»a href=file:C:UsersggagaDownloadsMicrosoft.SkypeApp_kzf8qxf38zg5c!AppAll%D0%9B%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0%20%D0%91%D0%9A%D0%AD%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B8.docx#_ftn1 name=_ftnref1 title=supsup color: black; border: none;[1]a. По жанру большая часть произведений сборника являются новеллами. Среди них также встречаются и совсем короткие описания с лаконичным изложением, и несколько произведений, в которых автор описывает то, что лично видел и слышал, что ближе к жанру заметок. Пу Сунлину удалось создать целую галерею живых и ярких по характеру персонажей. Каждая из прекрасных лис-обортней, например, Иннин, Сяоцуй и Цинфэн, обладает своими талантами. Совершенно непохожи друг на друга и ослепленные любовью мужские персонажи, например, Сунь Цзычу, Гэн Цюйбин и Цяо Шэн. Автор использует самые разные приемы для создания образа персонажа. Часто он связывает черты характера человека с характерными чертами изначальной формы прекрасной лисицы-оборотня, описывая как их животную изначальную природу, так и внешность и характер их человеческой формы. Кроме того, Пу Сунлин раскрывает образ персонажа с помощью психологизма и описания отдельных деталей, обстановки и атмосферы. Сюжеты рассказов из «Ляо Чжай чжи и» извилисты и увлекательны. В описаниях людей и сюжетах из этого сборника есть как вымысел, так и правда, но среди множества запутанных перипетий виден четко построенный сюжет и ясная нить повествования. Например, сюжет новеллы «Яньчжи» отличается весьма бурными перипетиями: повествование несколько раз подходит к своей кульминации, за обидой скрывается обида, а за ошибкой — другая ошибка, вся новелла выглядит очень театрально. Фантазия автора поражает богатством: он рассказывает о лисах-оборотнях, демонах, небожителях и божествах, о сотнях превращений и самых разных чудесах. Эти сверхъестественные прекрасные миры многократно усиливают притягательность сюжетов новелл. Весьма своеобразен и язык произведения: изысканный, но в то же время очень живой. Пу Сунлин творчески использует древний литературный язык, но в то же время обогащает его и соединяет с современными автору диалектными просторечиями, поэтому по словарному составу это произведение необычно и богато. Автору удалось точно схватить все основные и красочные черты в описании чувств и пейзажей и в изложении событий и явлений. В речи персонажей изысканность сочетается с просторечиями, а забавные шутки делают их более выразительными. «Ляо Чжай чжи и» во время правления династии Цин было очень популярно. Оно оказало большое влияние на новеллы на языке вэньяне, написанные после династии Цин. clear=all phr =1 width=33%a href=file:C:UsersggagaDownloadsMicrosoft.SkypeApp_kzf8qxf38zg5c!AppAll%D0%9B%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0%20%D0%91%D0%9A%D0%AD%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B8.docx#_ftnref1 name=_ftn1 title=supsup-:13px;;border:none[1]a Перевод Р.В. Вяткина.p
Поделитесь новостью с друзьями
Другие статьи по этой тематике
«Речные заводи» (《水浒传》)
Произведение эпохи Мин, один из четырех классических китайских романов.
Литература
«Троесловный канон» (《三字经》; «Троесловие»)
Книга, с которой начинали свое обучение ученики в Древнем Китае.
Литература
«Цветы сливы в золотой вазе» (金瓶梅》)
Китайский роман, написанный в эпоху Мин в период между девизами правления «Лунцин» и «Ваньли».
Литература