«Пионовая беседка» (《牡丹亭》; «Мудань тин»)

«Пионовая беседка» (《牡丹亭》; «Мудань тин»)


Существует много вариантов этой пьесы. «Пионовая беседка» является репрезентативным произведением Тан Сянь-цзу, которое свидетельствует о зрелом этапе идейно-художественного развития автора. В пьесе рассказывается о Ду Ли-нян, дочери правителя области Наньань Ду Бао, которая во время прогулки по парку заснула и во сне увидела себя на тайном свидании с ученым по имени Лю Мэн-мэй. После этого девушка заболела и вскоре умерла от любовной тоски. Получив повышение, Ду Бао покинул прежнее место службы, предварительно соорудив на могиле дочери храм Цветы сливы. Лю Мэн-мэй отправился в столицу сдавать экзамены и по пути остановился на ночлег в храме. В саду он обнаружил автопортрет Ду Ли-нян, а затем встретился с духом умершей. После того, как Лю Мэн-мэй раскопал могилу и открыл гроб, Ду Ли-нян восстала из мертвых и вернулась к жизни. Молодые люди поженились и отправились в Линьань. Выдержав экзамены в Линьани, Мэн-мэй по просьбе Ли-нян направился в Хуайань к отцу девушки, чтобы сообщить радостном весть о воскресении дочери. Однако Ду Бао бросил его в тюрьму. После того, как были вывешены списки выдержавших экзамены, Мэн-мэй из узника становится победителем. Тем не менее, Ду Бао не признает женитьбу дочери и принуждает ее расстаться с мужем. Шум, поднявшийся вокруг этой ситуации, дошел до императора, и только тогда конфликт был благоприятно разрешен. Влюбленные снова воссоединились. Сила воздействия «Пионовой беседки» заключается в романтических идеалах поиска личного счастья и в противостоянии феодальному укладу. В истории любви и супружества Ду Ли-нян и Лю Мэн-мэя звучит голос широких масс молодежи с требованиями личной свободы, свободы любви и права на свободу брака, а также показано, как разрушает конфуцианская мораль счастливую жизнь и прекрасные идеалы. Главными задачами в создании художественных образов пьесы является раскрыть внутренний мир персонажей и в мельчайших деталях передать их чувства и переживания. Пьеса написана богатым и красивым классическим языком (вэньянь), отличается глубоким замыслом, оригинальным и тонким языковым стилем. Некоторые либретто до сих пор пользуются широкой популярностью. На сцене постановок в жанре куньцюй «Пионовая беседка» и сегодня сохраняет свою неувядающую красоту. Пьеса переведена на английский, французский, немецкий и японский языки.
Поделитесь новостью с друзьями
Другие статьи по этой тематике
Семь цзяньаньских мужей(建安七子 )
Семь китайских поэтов времён правления под девизом «Цзяньань» династии Хань: Кун Жун, Чэнь Линь, Ван Цань, Сюй Гань, Жуань Юй, Ин Чан и Лю Чжэнь.
Литература
«Ляо Чжай чжи и» (《聊斋志异;》«Описание удивительного из кабинета Ляо»)
Сборник рассказов на вэньяне, написанный при династии Цин. Автор — Пу Сунлин.
Литература
«Рикша» (《骆驼祥子》; «Лото сянцзы»)
Современный китайский роман. Автор — Лао Шэ.
Литература